Les invitamos a la comunidad hispana, que hoy celebraremo el segundo chat para seguir celebrando los 59 de Freddie link
Los horarios estan en la pagina, les esperamos
<b><font color = "crimson">ThomasQuinn wrote: This is an English-language board. Please respect that and post in English or at least provide a translation with your post.
Ive seen people post here in german and dutch and dont provide a translation.
"Les invitamos a la comunidad hispana, que hoy celebraremo el segundo chat para seguir celebrando los 59 de Freddie"
She/He meant: We invite all Queen hispanic fans to celebrate the second chat and celebrate Freddie's 59th birthday"
I guess is a fair translation (to avoid shots please post in English. I would find unfair if the queenzoners post topics in Dutch)