This is a lesson Grunnings for beginners. Grunnings is a Dutch accent.
The first word is the English word, and the word under it is the Grunnings word for that English word, get it?
Eh .... nait maal
Eh ... kon minder
Eh ... kin der mit deur
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
aine, twèie, drèie, vare, vieve, zèzze, zeuven, aachte, negen, tiene
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
elven, twaalven, dattien, vattien, vieftien, zestien, zeuventien, achttien, negentien
20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100
twinteg, datteg, vatteg, viefteg, zesteg, zeuventeg, tachteg, negenteg, honderd
What do you think?
The garden could need some water
Toene kin wel wat wotter broeken
Is it my turn yet?
Bin ik ol aan bod?
I don't want those little ones
Ik wil nait van dat leutje spul
Man, am I hungry
Ik kin van honger deurklinke nait vinden
We've had a nice dinner
Wie hemmen lekker zitten te dikkedakken
Can I have the bill?
Tellen joe boudel even bie mekoar op?
It's so crowded here
Man, je kinnen op de koppen lopen hier
I have to pee first
Ik mout eerst even pizzen
That guy is looking at us all the time
Dij jong zit aal ons kaande uut te loeren
Your place or mine?
Dien stee of mienent?
What's your name?
Hou haist doe?
Sorry for the long post. I hope this was a useful lesson
JakobusKobus wrote: I have. Why do you give me such a useless comment? I spent a lot of time translating it into English, all the Dutch sentences. I thought it would be nice for all Qz to learn some of it.
I know German. I don't care to learn Dutch. But lots of people on this board know Dutch from what I've seen, and this is kind of a useless thread.
And you're right, I'm bored and I'm actually just trying to be a belligerent fart.
The good and the bad points? Were there even points? I'd say the presentation was more of a mushy, amorphous lump, devoid of any keen edge whatsoever. You wrote phrases, and then translated them. That doesn't equate a lesson in my rather musty and formidable book.
(This may seem rather harsh, but I just emerged from a thwarted year of struggling with Spanish on Rosetta Stone. My wounds are fresh).