This is a lesson Grunnings for beginners. Grunnings is a Dutch accent.
The first word is the English word, and the word under it is the Grunnings word for that English word, get it?
Hello
Moi
Dammit
Verdamme
Coward
Schieterd
Meanie
Loezebos
Exactly
Krek
Great!
Eh .... nait maal
Great!
Eh ... kon minder
Great!
Eh ... kin der mit deur
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
aine, twèie, drèie, vare, vieve, zèzze, zeuven, aachte, negen, tiene
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
elven, twaalven, dattien, vattien, vieftien, zestien, zeuventien, achttien, negentien
20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100
twinteg, datteg, vatteg, viefteg, zesteg, zeuventeg, tachteg, negenteg, honderd
I am
Ik bin
You are
Doe bist
He is
Hai is
We are
Wie binnen
You are
joe binnen
They are
zie binnen
I have
Ik heb
You have
Doe hest
He has
Hai het
We have
Wie hemmen
You have
Joe hemmen
They have
Zie hemmen
Don't whine
Nait Soezen
What do you think?
Wat dochst?
The garden could need some water
Toene kin wel wat wotter broeken
Is it my turn yet?
Bin ik ol aan bod?
I don't want those little ones
Ik wil nait van dat leutje spul
How much?
Kost dat?
Man, am I hungry
Ik kin van honger deurklinke nait vinden
We've had a nice dinner
Wie hemmen lekker zitten te dikkedakken
Can I have the bill?
Tellen joe boudel even bie mekoar op?
It's so crowded here
Man, je kinnen op de koppen lopen hier
I have to pee first
Ik mout eerst even pizzen
That guy is looking at us all the time
Dij jong zit aal ons kaande uut te loeren
Your place or mine?
Dien stee of mienent?
What's your name?
Hou haist doe?
Sorry for the long post. I hope this was a useful lesson
I have. Why do you give me such a useless comment? I spent a lot of time translating it into English, all the Dutch sentences. I thought it would be nice for all Qz to learn some of it.
JakobusKobus wrote: I have. Why do you give me such a useless comment? I spent a lot of time translating it into English, all the Dutch sentences. I thought it would be nice for all Qz to learn some of it.
I know German. I don't care to learn Dutch. But lots of people on this board know Dutch from what I've seen, and this is kind of a useless thread.
And you're right, I'm bored and I'm actually just trying to be a belligerent fart.
Was my little lesson useful? Can you speak or write a little Grunnings now? Please tell me about my lesson, what the good and bad points of it are. Thanks
The good and the bad points? Were there even points? I'd say the presentation was more of a mushy, amorphous lump, devoid of any keen edge whatsoever. You wrote phrases, and then translated them. That doesn't equate a lesson in my rather musty and formidable book.
(This may seem rather harsh, but I just emerged from a thwarted year of struggling with Spanish on Rosetta Stone. My wounds are fresh).